TR
EN
Arap Dilinde Lâmu’l-Âkıbe ve Türkçe Kur’ân Meallerine Yansıması
Öz
Arap Dilinde lâm harfi, anlam spektrumu en geniş harflerdendir. Bu anlamlardan birini yansıtan ‘Lâmu’l-âkıbe’ terimi; “birinci eylemin sebebi olarak, genellikle istenmeyen ve zorunlu olmayan sonucun dikkat çeken farklı bir üslupla öne çıkarılması” sadedinde kullanılmaktadır. Kaynaklarda farklı isimlerle değinilen ilgili edat, oldukça sınırlı sayıda temel örnek dışında Kur’ân meallerine tam anlamıyla yansıtılamamıştır. ‘Lâmu’l-ille’, ‘lâmu’l-garaz’ veya ‘key’ anlamıyla meallerde yer bulan bu edat, özellikle bazı ayetlerin mealinde kelimenin tam anlamıyla ‘anlamsız’ bir hâl almaktadır. Bu çalışmada elliden fazla meal, on bir örnek ayet üzerinden ve söz konusu edat bağlamında incelenerek değerlendirilmiştir.
Anahtar Kelimeler
References
- el-Afgânî, Saîd b. Muhammed b. Ahmed, el-Mûcez fî Kavâidi’l-Lugati’l-Arabiyye, Beyrut, Dârû’l-Fikr, 2003.
Details
Primary Language
Turkish
Subjects
-
Journal Section
Research Article
Authors
Hasan Uçar
AKSARAY ÜNİVERSİTESİ
Publication Date
December 31, 2016
Submission Date
November 3, 2016
Acceptance Date
November 29, 2016
Published in Issue
Year 1970 Volume: 3 Number: 6
ISNAD
Uçar, Hasan. “Arap Dilinde Lâmu’l-Âkıbe Ve Türkçe Kur’ân Meallerine Yansıması”. Mütefekkir 3/6 (December 1, 2016): 349-378. https://doi.org/10.30523/mutefekkir.284570.
Cited By
Kur’an Çevirilerinde Akıbet Lamı
Tasavvur / Tekirdağ İlahiyat Dergisi
https://doi.org/10.47424/tasavvur.882730